Publikationen

Publikationen in Auswahl

Klaus-Börge Boeckmann

Herausgeberschaft

  • Deutsch als Zweitsprache und berufliche Bildung, herausgegeben von Thomas Fritz und Klaus-Börge Boeckmann, Innsbruck/Wien (Österreichischer StudienVerlag) 1996.
  • An japanischen Hochschulen lehren. Zur Vermittlung von Sprache und Kultur der deutschsprachigen Länder, herausgegeben von Albrecht Rösler, Susanna Slivensky und Klaus-Börge Boeckmann, München (Iudicium) 2000.
  • Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF), 11. Jg., Heft 3 (September 2006), Themenheft „Interkulturalität und Fremdsprachenunterricht – Kritische Anmerkungen und neue Perspektiven“ (Gastherausgeber: Klaus-Börge Boeckmann)
  • eLernen/eLearning/Apprentissage en ligne in der sprachenbezogenen Lehre.
    Prinzipien, Praxiserfahrungen und Unterrichtskonzepte. (Sprache im Kontext; Band 29), herausgegeben von Klaus-Börge Boeckmann, Angelika Rieder-Bünemann und Eva Vetter, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New
    York, Oxford, Wien (Peter Lang) 2008.
  • Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts. Heft 38/ 2008: „Sprachen lernen – Theorien und Modelle“ (Heftherausgeber: Klaus-Börge Boeckmann).
  • Forschendes Lehren. Aktionsforschung im Fremdsprachenunterricht, herausgegeben von Klaus-Börge Boeckmann, Elisabeth Feigl-Bogenreiter, Doris Reininger-Stressler, Wien (Verband Österreichischer Volkshochschulen) 2010.

Monographien

  • Zweisprachigkeit und Schulerfolg: Das Beispiel Burgenland, Frankfurt/Wien (Peter Lang Verlag) 1997 (überarbeitete Fassung der Dissertation).
  • Kommunikativer Fremdsprachenunterricht und regionale Lehr- und Lernkultur. Eine empirische Untersuchung zum Deutsch-als-Fremdsprache-Unterricht in Japan. Innsbruck (StudienVerlag) 2006.
  • Grundlagen des Erst- und Fremdsprachenerwerbs. Ergänzungsheft, Kassel/ München (Langenscheidt) 2010.
  • mit Sabine Lins, Sarah Orlovsky und Ines Wondraczek: Mehrsprachigkeit in den Kindergärten. Methodisches Handbuch für die Sprachenvermittlung. St. Pölten (Amt der Niederösterreichischen Landesregierung, Abteilung Kindergärten) 2011.
  • mit Eija Aalto, Andrea Abel, Tatjana Atanasoska & Terry Lamb: Mehrsprachigkeit fördern. Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld. Straßburg, Graz: Council of Europe Publishing. (Europäisches Fremdsprachenzentrum – EFSZ) 2011.

Beiträge zu Sammelbänden

  • „Fremdsprachenunterricht mit Neuen Medien: Von traditionellen
    Übungsformen zu Verbundlernszenarien“, in: Aufgabenorientiertes Lernen und Lehren mit Medien. Ansätze, Erfahrungen, Perspektiven in der
    Fremdsprachendidaktik, herausgegeben von Andreas Müller-Hartmann &
    Marita Schocker-v. Ditfurth, Frankfurt u.a. (Lang) 2008, S. 113-125.
  • „Lernerorientierte Vermittlungsformen und japanische Lerntraditionen“ in: LdL (Lernen durch Lehren) goes global: Paradigmenwechsel in der Fremdsprachendidaktik unter Berücksichtigung kulturspezifischer Lerntraditionen, herausgegeben von Guido Oebel, Hamburg (Verlag Dr. Kovac) 2009, S. 146-163.
  • „Aus-, Fort- und Weiterbildung von LehrerInnen in der multikulturellen Gesellschaft: Multikulturalität und Mehrsprachigkeit“, in: Rehearsing the Future. Schools and intercultural dialogue/Probebühne Zukunft. Schule und interkultureller Dialog, herausgegeben vom Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur. Wien (BMUKK) 2009, S. 83-98.
  • „Entwicklungen des Fachs DaF/ DaZ in Österreich (Art. 8)“, in: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch, herausgegeben von Krumm, Hans-Jürgen; Fandrych, Christian; Hufeisen, Britta & Riemer, Claudia. Berlin, New York (Walter de Gruyter) 2010, S. 72-80.
  • „Regionale Lehr- und Lernkulturen (Art. 105)“, in: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch, herausgegeben von Krumm, Hans-Jürgen; Fandrych, Christian; Hufeisen, Britta & Riemer, Claudia, Berlin, New York (Walter de Gruyter) 2010, S. 952-960.
  • „Forschendes Lehren als Instrument der Qualitätsentwicklung“, in: Deutsch bewegt. Entwicklungen in der Auslandsgermanistik und Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, herausgegeben von Hans Barkowski, Silvia Demmig, Hermann Funk und Ulrike Würz, Balmannsweiler (Schneider Hohengehren) 2011, S. 79-91.
  • „Spracherwerbstheorie und Sprachunterrichtspraxis“, in: Clalüna, Monika & Etterich, Barbara (Hrsg.) (2011), Spracherwerb DaF/ Daz. Forschen – Lehren – Lernen. Bern (AkDaF und Ledafids) 2011, S. 33-44.
  • „Schmackhafte MARILLE? Erfahrungen mit der Akzeptanz von Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht (Deutschunterricht)“, in: A. Wegner & E. Vetter (Hrsg.), Mehrsprachigkeit und Professionalisierung in pädagogischen Berufen (S. 147–154). Leverkusen: Budrich UniPress 2014.
  • „Untertitel als Sprachlernwerkzeug“, in: A. Zelenková (Hrsg.), Foreign Languages: A Bridge to Innovations in Higher Education. Conference proceedings ( S. 91–96). Banská Bystrica: Ekonomická fakulta Univerzity Mateja Bela 2014.
  • „130. Aktionsforschung“. In K.-R. Bausch, E. Burwitz-Melzer, H.-J. Krumm, G. Mehlhorn, & C. Riemer (Hrsg.), Handbuch Fremdsprachunterricht (6., vollständig neu bearbeitete Aufl., Bd. 8043, S. 592 – 595). Tübingen: Narr Francke Attempto 2016.
  • „Plurilinguale Bildung: Gegen den monolingualen Habitus im Mehrheitssprachenunterricht“. In M. Langner & V. Jovanovic (Hrsg.), Facetten der Mehrsprachigkeit – Reflets du plurilinguisme. Die Wahl der Sprachen: Luxemburg in Europa – Le choix des langues : le Luxembourg à l’heure européenne (S. 53 – 63). Bern: Peter Lang 2016.

Zeitschriftenbeiträge

  • „Angemessene Methodologie im DaF-Unterricht. Kulturgeprägte Lehr- und Lernformen in Japan“, in: Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 30. Jg, Heft 5 (2003), S. 467-475.
  • „Unterrichtsforschung und Qualitätssicherung. Überlegungen auf der Basis eines Forschungsprojekts zum DaF-Unterricht in Japan“, in: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, Band 15, Heft 2 (2005), S. 269-284.
  • Grundbegriffe der Spracherwerbsforschung, in: Frühes Deutsch, 15. Jg., H. 7 (April 2006), 38-44.
  • „Dimensionen von Interkulturalität im Kontext des Fremd- und Zweitsprachenunterrichts“, in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online] 11: 3 (2006), 14 S.
  • „Der Mensch als Sprachwesen – das Gehirn als Sprachorgan“, in: Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts, Heft 38 (2008) „Fremdsprachen lernen – Theorien und Modelle“, S. 5-11.
  • „Mehrsprachigkeit und Migration: Lässt sich sprachliche Assimilation
    wissenschaftlich rechtfertigen?“, in: Zielsprache Deutsch. Eine internationale Zeitschrift für Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache, 35. Jg., Heft 1 (2008), S. 3-22.
  • „Old and New Languages. The Role of Languages in Migration and
    Integration“, in: International Journal of Anthropology 23, 3-4; Special Issue „Old and New Minorities: Linguistic Approaches to Growing Complexity (2008), S. 173-183.
  • „Lernen wie im richtigen Leben – lerntheoretische Grundlagen alternativer Lernarrangements“, in: ÖDaF-Mitteilungen. Informationen des Vereins „Österreichischer Verband für Deutsch als Fremdsprache/Zweitsprache“, 25. Jg., Heft 1 (2009), S. 7-17.
  • „‚Sprachen der Bildung‘ statt ‚Deutsch als Zweitsprache'“, in: ÖDaF-Mitteilungen, 25. Jg., Heft 2 (2009), Sonderheft zur IDT: Visionen. Gegenwart und Zukunft von DaF/DaZ in Österreich, S. 16-28.
  • mit Eija Aalto, Andrea Abel, Tatjana Atanasoska & Terry Lamb: „MARILLE – Promoting plurilingualism in the majority language classroom“. Babylonia. A Journal of Language Teaching and Learning, 19: 1 (A place for all languages in school) (2011), 44-48.
  • „Autonomes und interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht – unvereinbar oder untrennbar?“ Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 20: 2 (2015), 90–100.

(Insgesamt über 100 Publikationen erschienen).